(一)梵名 Aparimitāyus-sūtra。凡二卷。又稱阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經、大阿彌陀經。吳(222~280)支謙譯。收於大正藏第十二冊。本經為無量壽經之異譯,且為無量壽經諸譯中成立最早之一部。[歷代三寶紀卷五、開元釋教錄卷二](參閱「大阿彌陀經」802)

(二)梵名 Sukhāvatyajrta-vyūha。音譯速迦瓦低阿彌哩怛尾喻訶。全一卷。又稱一切諸佛所護念經、諸佛所護念經、小無量壽經、小經、四紙經。收於大正藏第十二冊。淨土三部經之一。原典約編纂於北印度阿彌陀佛信仰盛行,大無量壽經原型成立後,即在一世紀左右。漢譯本於姚秦弘始四年(402)由鳩摩羅什(梵 Kumārajīva, 344~413)譯出。譯出後異譯有二本,一為劉宋孝武帝孝建(454~456)初年求那跋陀羅所譯之小無量壽經一卷,早已散軼,現僅存咒文與利益文;二為唐高宗永徽元年(650)玄奘所譯之稱讚淨土佛攝受經一卷,亦收於大正藏第十二冊。

羅什之譯本,譯文簡潔流麗,故誦讀者最多。內容敘述阿彌陀佛西方淨土之清淨莊嚴,諸佛真誠讚歎眾生之往生淨土、六方諸佛之印證,及持名念佛等,使淨土信仰明確而平易。

本經之註疏甚多,較重要者有智顗之阿彌陀經義記一卷、善導之阿彌陀經法事讚二卷、慧淨之阿彌陀經疏一卷、窺基之阿彌陀經疏一卷及阿彌陀經通讚疏三卷、元曉之阿彌陀經疏一卷等。

近代因牛津大學刊行梵本,日本遂掀起研究之熱潮,如藤波一如著有和英支鮮四國語譯梵文阿彌陀經、荻原雲來著有梵藏和英合璧淨土三部經,及木村秀雄著有 TheSmaller sukhāvatī-vyūha, Description of Sukhāvatī, The Land of Bliss, collaterating Sanskrit, Tibetan, Chinese texts with commentarial foot-notes。[出三藏記集卷二、開元釋教錄卷四、卷五、卷八、至元法寶勘同總錄卷三] p3684