(職位)Vihārapāla,維那之別名,譯曰次第,司僧中之次第順序者。行事鈔下二曰:「維那出要律儀翻為寺護,又云悅眾。本正音婆邏,雲次第。」 【又】(雜語)Bāla,譯曰愚夫,舊翻為毛道生者,誤婆羅為縛羅而譯之也。唯識樞要上本曰:「金剛經云毛道生,今雲愚夫生。梵雲婆羅(去聲),此雲愚夫。本錯雲縛羅,乃言縛羅也。」【又】(雜語)又云婆羅訶Bālāha,馬王名,輪王之馬寶也。華嚴探玄記八曰:「婆羅馬王者,三藏說正音具雲婆羅訶,此云云馬。謂遊行空雲迅速無礙,因以為名。」玄應音義十二曰:「婆羅訶,此譯言長毛。」