此種境界,不及地獄萬分之一

【原文】

經云,思地獄苦,發菩提心。然地獄之苦,以未曾親見,無善根人,尚不能頓發出離逃避之心。最切要者,當想兩軍交戰,炮聲如雷,子彈如雨,飛艇在上,地雷在下,一時齊發,則兩軍之人同皆粉身碎骨,隨炮子以分散,化作烏有,我亦身預其中。當其將發未發之時,尚知念佛求生之事。此時惶恐萬分,而營官指揮,各執槍炮,不敢稍懈,懈則即時見殺。此時斷不至事務所牽,恐怖所礙,不能念佛矣。此種境界,不及地獄萬分之一,以凡夫心力所能想到,故想時便毛骨聳然,如親經歷也。

汝之懈怠,由於不詳審未來之苦。倘能詳審以思,斷不至長時懈怠。至於事牽,亦屬浮泛之遮護語,非實情也。今為一喻,如孝子思親,雖與人百凡應酬,其心中常常有思親之念,不能暫忘。又如貪淫之人,常想美女,彼雖終日各有事業,而其心中想美女之心,不能一刻相忘。汝能若臨陣之欲脫苦,孝子之思親,淫士之戀女。則一切時一切處,均能念佛,不能間斷矣。其餘種種法則,文鈔悉具。但熟讀精思自得,故不多及。

復智正居士書二

【如誠法師白話譯】

佛經中說:思地獄苦,發菩提心。然而地獄的苦,因為從來沒有親眼見過,沒有善根的人,還不能頓時發起出離逃避的心。最確切扼要的,應當想兩軍交戰,炮聲如雷,子彈如雨,飛艇在上,地雷在下,一時齊發,那麼兩軍之人,全都粉身碎骨,隨著大炮而分散,化成烏有,我也身在其中。在這炮火將要發起,沒有發起之時,還知道念佛求往生的事情。這個時候,驚恐萬分,而營中的軍官指揮,各拿槍炮,不敢稍有懈怠,如果懈怠,當下就被殺死。這個時候,斷然不至於牽掛種種事務,被恐怖所障礙,不能念佛了。這種境界,不及地獄痛苦的萬分之一,因為是凡夫的心力所能想到,所以想的時候就毛骨聳然,如同親身經歷。

你的懈怠,由於不詳細審思未來的痛苦。倘若能夠詳細審思,斷然不至於長時間懈怠。至於事務牽絆,也是屬於浮泛的表面遮掩話,不是實情。現今說一個比喻,如同孝子思念父母親,雖然與他人種種應酬,他心中常常有思親的念頭,不能暫時忘記。又如同貪著淫樂的人,常常想著美女,他雖然整天有種種事情,而他心中想美女的心,不能一刻忘記。

你能如同臨陣將死,想要脫苦,孝子思念雙親,好色之人思戀美女。那麼一切時,一切處,都能念佛,不會間斷了。其餘的種種法則,《文鈔》全都具足。只要熟讀精思,自然得到,所以不再多說。