Ashigao

  佛教學者。到中國傳播說一切有部阿毗曇學說和禪法的第一位外籍僧人。本名清,原為安息國太子。自幼信奉佛教,當其將即位時,出家修道,而讓位於其叔。他精研阿毗曇,修習禪定。於東漢建和元年(147)到達洛陽。不久即通曉漢語,翻譯經典。據晉代道安編纂的《眾經目錄》記載,安世高所譯經典共35種,41卷;現存22種,26卷。此外,《歷代三寶記》和《開元釋教錄》所載安世高譯經數量,都比《眾經目錄》為多,但根據不足,未盡可信。在現存的22種經中,屬於阿含的16種,屬於修持的5種,屬於阿毗曇的1種。有關修持的5種中,《大安般守意經》詳細地介紹了數、隨、止、觀、還、淨六種法門,為後來天台宗教授的止觀所有;《五十校計經》提到十方佛現在說法,又說諸菩薩度人欲使人悉得佛道,則屬於大乘的經典,可據以想見印度當時佛教弘傳的情況。他譯文條理清楚,措辭恰當,但偏於直譯。由於當時譯經尚屬創舉,沒有其他譯作可資觀摩取法,所以有些譯文意義尚欠明白。

  安世高譯經工作約止於東漢建寧(168~171)中。隨後,遊歷了江西、浙江等地。有不少關於他的神奇故事,流傳民間。晚年蹤跡不詳。在中國活動約30年。(巨讚)