巴利語 sūkara-maddava。又稱檀耳、檀茸、檀樹耳。為生於旃檀樹之木身。昔時印度一般視為世所稀有之珍貴食物。據長阿含卷三遊行經記載,昔時佛於波婆城之閨頭園為鍛工之子周那(梵 Cunda,巴同)說法。周那聞法信受歡喜,遂請世尊次日至其舍接受供養。翌日,佛陀率眾赴其舍,周那奉以旃檀耳羹,其時佛陀諭示周那,勿予其餘之比丘。佛陀食後復說法,至中夜即涅槃。然據巴利本大般涅槃經所載,周那所用以奉佛者為 sūkara-maddava,西方學者即根據此一巴利語考證之,sūkara,譯作豬; maddava,係枯、幹之意。故 sūkara-maddava 應解釋作野豬之乾肉。另有將其解為一種柔軟之野豬肉者。然據日本之印度學學者高楠順次郎之考證,巴利語之 maddava,係梵語 mārdava,即珍味之意。故將其解為野豬所吃之珍味,即一種稱為菌子之物。[法華玄義卷七、西藏傳印度佛教歷史卷上、印度佛跡實寫解說] p4119