梵語 tat-purusa。又作依士釋、即士釋、屬主釋。略稱依主、依士。為解釋梵語複合詞的六種方法(六合釋)之第二。即連結二個名詞以上之複合詞,其詞性系以前段之詞限定後段之詞。如「中國人」一詞,前段「中國」即限定後段「人」之表達範圍。唯識宗准此而論,謂「依」乃能依,「主」乃所依之法體;亦即從所依之體,而立能依法之名。例如梵語之 rāja-purusah,漢譯為「王臣」,係由梵語之 rājñah purusah(王之臣)所組成之複合詞,其中「王」為所依,「臣」為能依,則准此依主釋之規則,能依之臣依於所依之王,即成「王臣」一詞。另如「攝大乘論」一書之名,梵名為 Mahāyānasajgraha?āstra,係由梵語之 prakaranasya mahāyānasajgrahasya ?āstraj(大乘攝論,意指解釋阿毗達磨中之攝大乘品之論書)所組成之複合詞,其中「攝大乘」為所依,指所攝、所詮之理;「論」為能依,指能詮之教。即藉此依主釋之規則而將「詮顯大乘法門的道理之論書」組成「攝大乘論」之複合詞。又如「眼識」一詞,原指依於眼而生之識,即「眼之識」之意,是以眼為所依之體,識為能依之法。

於梵語文法複合詞之中,依主釋又可分為六種,即於梵語文法變化「八轉聲」中,除去第一之主格與第八之呼格,其餘六項均有依主釋,即:第二轉業聲依主釋,如 deva-dattah(天授,依於天而授之義);第三轉具聲依主釋,如 yupa-dāru(烏婆木,以烏婆樹之材作成之木柱);第四轉為聲依主釋,如 pādodakam(足水,作為洗足用之水);第五轉從聲依主釋,如 svarga-patitah(天墮,由天墮下之神─因陀羅);第六轉屬聲依主釋,如上記之王臣、攝大乘論即屬此例;第七轉於聲依主釋,如上記之眼識即屬此例。

此外,梵語文法家有謂,若於持業釋之前段為形容詞或副詞,後段為名詞或形容詞;帶數釋之前段為數詞等之特殊情況,則此類之持業釋、帶數釋等皆屬於依主釋之範圍。[大乘法苑義林章卷一總料簡章、俱舍論光記卷一、慧琳音義卷五十、華嚴經探玄記卷三、大明三藏法數卷二十六](參閱「六合釋」1255) p3052