僧傳是記載古來對於中國佛教有貢獻的僧人傳記的總稱。
僧傳的撰作,最早為個別僧人的傳記。其次是同一類別僧人的傳記,其中有的專記西行求法僧人,有的專載高逸人物,有的專記一山一寺僧人,有的專志某宗某派大德。再次是綜合性的僧傳,這種傳記,幅度寬廣,時代綿長,人物眾多,卷帙也較大。自從梁釋慧皎著《高僧傳》以後,它的分類方式和寫作形式便一直影響於後代,成為總傳的典範。
以上三類僧傳產生的時代雖有先後,但它們在佛教歷史上,都有重要的地位。因為僧傳主要記載僧人的活動,而這些活動是在一定的歷史條件下進行的,因而和一切有關佛教的大事--佛教的盛衰,經典的翻譯、註疏,宗派的建立,學說的傳播以及典章制度、寺宇建築、國際間佛教交流等等,都會在他們的傳記裡反映出來。這就成為研究佛教歷史必不可少的資料了。
現在分別介紹三類傳記如下:
一、總傳,現存的有:
(一)《名僧傳》摘抄本一卷。原三十卷,《序目》一卷,梁釋寶唱撰,今佚。本書創始於天監九年(510),搜集前代僧錄、碑誌以及口述等,區別部類,到十三年(514)始編纂完成。作者在編纂中因將謫配越州,加緊纘集芟改,而成定本。其第十八卷有《僧祐傳》,祐卒在書成之後(天監十七年,518),當是出於增補的。僧祐是作者的老師,祐著《出三藏記集》末三卷是僧傳,對本書有直接影響(見本書自序)。
本書分法師、律師、禪師、神力、苦節、導師、經師七科。又分子目:外國法師四卷,包括一般法師和神通弘教二類;中國法師十三卷,包括高行、隱道和一般法師三類;律師一卷,禪師二卷,神力一卷,不分類;苦節七卷,分兼學、感通、遺身、宗索(素)、尋法出經、造經象、造塔寺七類;導師一卷,經師一卷,不分類。正傳共四百二十五篇,著錄後漢、吳、晉、姚秦、北魏、宋、齊七個王朝名僧四百二十五人;附見的僧人甚多,今不得其詳。正傳中佛圖澄、慧遠傳的篇幅都很長,人各一卷。又晉、宋、齊等南朝的僧人,在全書中所佔的比重最大,這與作者身處南方受到地域的局限有關。從現存的抄本傳第十八談「禮法」一篇是屬於律師科的序文來看,大概原書每科之前都是有序的。卷末有自序和目錄,自為一卷(見《法苑珠林》卷一百及《續高僧傳》卷一《寶唱傳》)。此書搜羅繁富,正傳有八十餘人為《高僧傳》所無;又有些人在本書中有專傳,而在《高僧傳》僅是附見,可見《高僧傳》不如本書記載的詳細;即兩書同樣有傳,而從現存的抄本「說處」來看,有些事情也是《高僧傳》所未載。又本書還記錄學說和著作,如:三乘漸解實相事、無神我事、慧遠習有宗事、竺道生立佛性義、觀空義、善不受報義、曇濟七宗論序等,都是佛教教義上的重要言論,《高僧傳》也缺載,由此可見本傳是有許多優點的。
本書現存抄本是日本釋宗性在文歷二年(1235)所摘錄。卷首保存全部目錄,卷中也有原文的片段,末附「說處」即要點的條目。抄本重點雖放在有關彌勒感應的記載上,但保存了原文一小部分,使本書的面貌仍可依稀辨認出來。這實在是於《高僧傳》以外,研究中世紀佛教所不可缺的一部傳記。
(二)《高僧傳》十四卷,梁釋慧皎撰。(另見專條)
(三)《續高僧傳》三十卷,唐釋道宣撰。(另見專條)
(四)《宋高僧傳》三十卷,宋釋讚寧撰。(另見專條)
(五)《新修判分六學僧傳》,簡稱《六學僧傳》三十卷,元釋曇噩(1285~1373)撰。本書根據梁、唐、宋三部《高僧傳》重編,譔稿於至正九年至二十三年(1349~1363),依照六學分類而完成。其自序說,梁、唐、宋三傳的文字,大率是六朝五季的風格,制體卑弱,缺古文的氣息。宋代黃庭堅嘗有意刪除而未果,釋慧洪也僅僅潤色了《梁傳》,因此他就三傳重新編修,而以慧、施、戒、忍辱、精進、定六學來分類,表示與舊有的十科分法不同。在六學中每學又分兩科,計譯經科二卷,傳宗科六卷,遺身科一卷,利物科一卷,弘法科四卷,護教科二卷,攝念科二卷,持志科二卷,義解科三卷,感通科三卷,證悟科二卷,神化科二卷。正傳共著錄一千二百七十人。六學之下各有小引,說明立科的宗旨。每科之後有讚言,作為一科的總結。這種分類法並不比舊的分法好。舊分類法依據時代的演進和佛教本身的發展而設立科目,符合了歷史的要求,反映了佛教的真相。所以《梁傳》有的,《唐傳》不一定有。本書企圖把九百多年的史實,納入統一的規格中,因此在舊有資料的基礎上,某些方面就難免參差不齊。再以十二科而論,弘法科和義解科,感通科和神化科,都密切聯繫,很難分割,故某人歸入某科,時有可議之處。但本書在梁、唐、宋三僧傳而外也補充進去一些人物,如勒那摩提、僧璨、慧文等二十餘人都是根據他書而補入的。作者在辭句修改上曾費了很大斟酌,刪去了許多文句,並有所改寫,使明白易懂,現在用來和梁、唐、宋三傳對閱,不失為很好的參考書。
(六)《大明高僧傳》八卷,明釋如惺撰。(另見專條)
(七)《補續高僧傳》二十六卷,明釋明河(1588~1640)撰。作者因宋代以後,僧傳闕如,乃遍游南北名山古剎,於斷碑殘碣間,搜剔刻文,並委託同學釋讀徹於兩粵和雲南代為搜羅材料。其後又參考曹能始的藏書,經歷三十年,數易其稿,猶未成書。及崇禎十三年 (1640)作者臨卒,囑咐弟子道開繼續其事。到清順治四年(1647),道開加工編輯,始大致告成。本書記載從唐代到明萬曆末的高僧事蹟,這不但繼續了《宋傳》的編纂,還補充了它對於唐、五代部分的遺漏,所以書名「補續」。作者雖編寫本書在《大明高僧傳》之後,但並沒有見到《明傳》,所以毫未提及。本書分類,仍是採用十科。在體裁上,除了附傳以外,增加了合傳,時常以二三人合為一傳,對於事蹟不太多而行事類似的人物,是比較適宜的。在《習禪》篇中,有一部分傳後有「系曰」的評語,這說明這一部分是經作者整理肯定下來的稿子。在其他篇中,有些傳後有「明河曰」的按語,這可能是保存作者準備作「系曰」的原稿。另外,有些傳後則有未署名的按語或引用的參考資料,或是道開整理時所加。從這些可以看出它的體例還沒有完全統一,釋讀徹序謂本書中「人之今古,采之得失,列之詮次,尚俟商榷,可稱未全之書」,此說是不為無因的。本書內容是《譯經》一卷,《義解》四卷,《習禪》十一卷,《明律》、《護法》、《感通》、《遺身》、《讚誦》、《興福》各一卷,《雜科》四卷;所著錄的人數,正傳五百四十九人,附見七十五人。而《譯經》、《明律》、《護法》、《讚誦》、《興福》等科都比較貧乏,如《明律》篇中,明代竟無一人。象如馨、寂光等律師,均略而不載,殊難理解。又遼、金兩代,著錄的高僧很少。《習禪》方面篇幅過於龐大,這雖由於此時期禪宗盛行,但宗門語錄載的過多,未免形成偏重。作者除根據碑刻外,還採用了《禪林僧寶傳》、《佛祖統紀》、《佛祖歷代通載》,《釋氏稽古略》以及宋、元、明人文集等書,組成這樣大的著作,雖然不夠謹嚴,間有錯誤和遺漏,而功力之深,仍是值得稱讚的。後世見到此書的人不多,所以都以如惺的《大明高僧傳》來繼續《宋高僧傳》,實則《大明高僧傳》的規模篇幅都不如此書。
(八)《新續高僧傳四集》六十六卷,二十世紀初喻謙編。卷首一卷,正文六十五卷。卷首有引用書目,凡引用燈錄、傳記、山誌、寺志、文集等六十四種,另外還參考了各省通誌、縣誌,宋、遼、金、元、明諸史及眾家語錄,數量相當多,但是象《續藏》中有關佛教史傳的作品和宋、遼、金、元、明、清人文集中所存在的原始的資料,沒有能選擇利用的也不少,因而許多傳文,僅根據輾轉陳述的記載,不很全面;有許多值得寫錄進去的高僧也遺漏掉,如明末遺老不願投降清朝而遁跡方外有成就的很多不見記載,就是一例。本書內容始自宋初,終於清末。包括一千多年的時間,凡《譯經》二卷、《義解》八卷、《習禪》十六卷、《明律》六卷、《護法》三卷、《靈感》三卷、《遺身》二卷、《淨讀》八卷、《興福》十一卷、《雜識》六卷,正傳七百七十一人,附見六百十七人,可謂洋洋大觀。同時,裡面記了一些偏遠省分的高僧,在地域上,比過去的範圍廣泛。分類仍為十科,不過改《讀誦》為《淨讀》。本書於有名的高僧,如宋代的道濟、道隆,元代的正澄、一山,明代的一如、通潤,清代的續法、通琇、溥畹,以及傳教海外的性滔、性敦、心越等,為數很多,都沒有搜羅進去,不能不說是遺憾。另外有些僧人,並無可傳的事蹟,僅因和主持編書的人有舊交,而得增飾入傳,則不免混濫之嫌了。
(九)《高僧摘要》四卷,清徐昌治編輯,成於順治十一年(1654)。作者刊布過《佛祖指南》、《法苑醒世》兩書,對於單傳直指的禪宗和佛教中的幽明感應,曾經有所譔述。他認為《高僧傳》有正續四部,都以十科分類,不免有「拘格拘例」之嫌,於是除上二書已有的不錄而外,另按照道高、法高、品高、化高四類,將歷代高僧的事蹟摘要敘述,即分為四卷。道高自東漢至清凡四十二人(居士都貺一人不計算在內),法高自晉至清凡四十三人,品高自晉至清凡四十七人,化高自東漢至清凡四十一人。其中摘自四部《高僧傳》的佔十分之八,選自他書的有三十餘人。就全書來看,本書有些傳文是全部照錄舊傳,有些摘錄一半,或一小部分,很不完備,其中又以禪門宗師為最多,有些且以記言為主,頗近於語錄。由此可見作者是用禪宗的觀點來編輯成書的。
(十)《重編八十八祖道影傳讚》,或作《諸祖道影》、《諸祖道影傳讚》、《祖師傳讚》、《八十八祖傳讚》,四卷,卷首附錄各一卷,明釋德清(1546~1623)撰,清高承埏補。明代宮中藏有諸祖道影八十八尊,洪武元年(1368)傳摹供奉在南京牛首山祖堂中,萬曆十二年(1584)真可禪師請名畫家丁雲鵬臨摹三堂,置於五台、峨眉、南嶽等處。後畫家史宷再摹寫成冊。泰昌元年(1620)釋德清纂成小傳,各系以讚。崇禎五年(1632)錢應金去其像,以傳讚付梓,但止七十七人,崇禎十七年(1644)高承埏復補齊,編為四卷。卷首為徐芳、今釋等的序文、題辭和目錄,卷一為西天二十七代祖師和旁出一人的傳讚;卷二為漢季六朝神僧五人,禪宗祖師六人,唐朝教主七人的傳讚;卷三為唐朝禪師十六人、後梁禪師一人的傳讚,而文偃、文益兩人以無像故不立傳,但以讚附於後;卷四為宋朝禪師十人,法師一人,元朝禪師十一人,明初禪師三人的傳讚。以上以禪宗大師為多,至於天台、慈恩、律、華嚴、密、蓮宗也各有數人,並將天台宗十七祖、慈恩宗三祖、律宗九祖、華嚴宗五祖、密宗五祖的名號附在唐朝各家教主的後面;又在卷二慧遠的傳後,附有虞淳熙作的《蓮宗十祖讚》。附錄一卷,是順治間高承埏寫的袾宏、真可、德清三人和附入的圓信的傳讚。全書的傳除明代數人外,其他篇傳都是據《燈錄》、《佛祖統紀》等書編寫而成。
二、類傳,現存的有:
(一)《大唐西域求法高僧傳》二卷,唐釋義淨撰。(另見專條)
(二)《神僧傳》九卷,明永樂十五年(1417)輯。卷首有明成祖的序,此書在國史《經籍誌》卷四上,《閱藏知津》卷四十三,《四庫全書總目提要》卷一百四十五,《鐵琴銅劍樓書目》卷十八,都不著編錄人名。但今從序文「故間繙閱,采輯其傳」來看,顯然是明成祖所編。王圻《續文獻通考》卷一百七十九說此書是永樂間命侍臣輯,當屬實在情況。《四庫提要》(附存目)推測為元人著,誤。正如序中所說,編者把過去記載中有神通僧人的事蹟集合在一起,以便閱覽,因此,編輯時削去與主旨無關的記載,而使神通方面突出。書中共著錄二百零八人,自後漢起到元初為止。後漢、吳、元佔的人數最少,唐人最多,幾達全書之半。所據史料,以梁、唐、宋三部《高僧傳》中的神通或感通科為基本來源,其他科中有關神通的也剪裁收錄。另外還引用《禪林僧寶傳》、《五燈會元》等,然在全書中不足十分之二,可見引用的範圍並不太廣。即在三部《高僧傳》中,記有神通的高僧還很多,也沒有全收進去。
(三)《比丘尼傳》四卷,梁釋寶唱撰。(另見專條)
(四)《武林西湖高僧事略》一卷,宋釋元敬、元復撰。本書莫子文序說,釋了性創建一閣,用以供奉曾在杭州各寺居住過的高僧,閣未成而遷職。繼任釋元敬在閣建成後,搜輯高僧二十四人,命釋元復摭取他們的史實,係之以四言讚,後又訪得六人,由元敬加以讚述。這些高僧的圖像都繪在閣上,事略則刊版印行,即是此書。書中以圖讚為重點,事蹟說明乃據梁、唐、宋《高僧傳》、《五燈會元》、《釋門正統》及碑誌等摘要而成。凡晉、南齊、隋各一人,唐九人,五代五人,宋十三人;有印度來華的高僧,有法師,有禪師,有律師。書成於寶祐四年(1256)以前。其中唐代韜光、五代道翊,名不見於他書,唯此書載其事蹟。
(五)《續武林西湖高僧事略》一卷,明釋袾宏(1535~1615)輯。此書繼續前書,只載明僧慧朗、梵琦、景隆、本善、雪庭五人小傳,沒有讚。卷首有識語,說明一般傳說元釋明本曾住吳山雲居庵,所穿的麻鞋到明代還保存在庵裡,但是根據他的行狀、志銘和著作-- 《中峰廣錄》,絲毫找不出住持過雲居庵的跡象,因此沒有徇俗列入。由此可見作者選錄的標準是相當謹嚴的。作者另一著作--《皇明名僧輯略》裡,也載有此五人的行實和語錄,並有景隆自撰的塔銘,慧朗作慧明,本善作季善,均比較正確。
(六)《禪林僧寶傳》,簡稱《僧寶傳》,三十卷,宋釋惠洪(1071~1128)撰。嘉祐 (1056~1063)年間,釋曇穎曾撰《五家傳》,記載雲門、曹洞、法眼、臨濟、溈仰五宗機緣語句。惠洪以為既載語言,則當兼記行事,方能使人景仰,於是博采別傳遺篇,參以耆宿言論,增補上書,又補載嘉祐以後雲門、臨濟兩家一些傑出的禪師,寫成從五代到政和末(1118)八十一人的傳記。其中屬青原系統的十一人,曹洞宗的十人,臨濟宗的十七人,雲門宗的十五人,法眼宗的五人,溈仰宗的一人,黃龍宗的十五人,楊岐宗的四人,下餘三人法系不明。裡面有些是開創宗派的大德,其他也是各派中特出的人。作者很久以來,不滿意唐、宋《高僧傳》,有意另外編寫某些禪師的傳記,在經行諸方時,搜集了一些材料,大觀元年 (1107)寫成《林間錄》兩卷,雖是筆記體裁記載禪林掌故的著作,其中談到躭章、智覺、契嵩、了元等禪師的語錄偈頌以及佚聞遺事,便有意於編寫本傳。他後來被貶到海南島,回來之後,宣和初開始編寫,到宣和二年(1120)完成。他的改編曇穎《五家傳》,是有所去取的。《林間錄》卷上的天皇寺道悟及卷下的同安察禪師條,都引了五家宗派(即《五家傳》),而在《僧寶傳》中以此兩人時代過早即沒有收錄進去,此外當還有刪掉的人。此書是專寫禪門的傳記,與一般僧傳略有不同,除記事蹟外,還錄了一些機緣語句,以見其了悟境界及門庭設施,所以這種傳記是介於僧傳和燈錄之間的一種體裁。另外,在一篇傳或幾篇傳之後有讚,讚為散文,或為韻語,頗顯示作者的文學才華。此書融會眾說,自成一家之言,所以後人都目之為「叢林之扶風龍門」(見《禪籍誌》下);雖有部分史料不盡可信(如《本寂傳》中的《寶鏡三昧》等),但在禪宗史傳中仍不失為一部較好的作品,故經常為後來的僧傳、燈錄所引用。《補禪林僧寶傳》一卷,宋釋慶老 (?~1143)撰。慶老乃宗杲弟子。書中載法演,悟新、懷志三人傳,傳後有讚。悟新卒最遲,在政和五年(1115),故名補傳。體裁和前傳完全相同,文字典雅,亦可和前傳媲美。此書,宋代已附在前傳後面流通,《郡齋讀書誌》卷九著錄前書作三十二卷,即連此補傳一卷計算在內。
(七)《僧寶正續傳》七卷,宋釋祖琇撰。前六卷載北宋仁宗至南宋孝宗初約一百多年間二十八位禪師的事蹟,而機緣語句在傳中佔著很大的比重,有的傳後有讚。其中曹洞、臨濟宗各一人,黃龍、楊岐宗各十三人。第七卷《德山木上座傳》與《臨濟金剛王傳》是兩篇寓言。另有《代古塔主與洪覺范書》,是駁《禪林僧寶傳》卷十二《承古傳讚》對於三玄三要的批評的文字。此書初寫於紹興二十九年(1159)以前,曾寄正賢禪師審閱。至於正賢、宗杲、道震的傳,則是後來增入,全書的完成,約在隆興二年(1164)左右。
(八)《南宋元明僧寶傳》十五卷,清釋自融(1615~1691)撰,門人釋性磊補輯。書成於康熙三年 (1664),紀錄南宋建炎元年(1127)到清順治四年(1647)五百多年間禪宗僧人傳記九十四篇。卷二道祖、世奇二人合傳,卷十梵琦、智及、曇噩三人合傳,共九十七人。凡宋僧四十五人,元僧十五人,明僧三十七人,絕大部分屬臨濟、曹洞兩宗。此書本系續《禪林僧寶傳》之作,故士珪、景元、心道、宗杲、法順的傳都和《僧寶正續傳》重複。自融搜集材料,凡經二十餘年,自序中談到因見海舟永慈或訛為普慈,事實混淆,年代錯誤,疑端難決,於是發奮著此書,成傳五十三篇,付弟子性磊補輯傳四十一篇,但現在的目錄上標明補輯的只有二十七篇。性磊在後序中說明從順治到康熙年間,禪門大德頗不乏人,因為他的師祖道忞大都已作碑銘,流通世上,如明方、本豫、通齊、通問、智遠、明道,在《布水台集》中都有記載,所以就不再錄進去。卷末有《明代廣真傳》一篇,乃本書於乙丑 (1685)重刊時拾遺補錄進去的。
此外如唐開元中佚名撰《歷代法寶記》一卷,淨覺撰《楞伽師資記》一卷,宋嘉定初(1208)士衡編《天台九祖傳》一卷,清康熙十九年(1680)續法輯《法界宗五祖略記》一卷,清道光四年(1824)悟開撰《蓮宗九祖傳略》一卷,雖然都和分類的僧傳相近,但屬於專宗師承的記載,今即從略,不一一說明。
三、別傳,現存的有:(一)《法顯傳》一卷,晉釋法顯撰(即《歷游天竺記傳》,另見專條)。
(二)《天台智者大師別傳》一卷,隋釋灌頂(516~632)撰,宋釋曇照注,二卷。智者去世後的第四年(隋仁壽元年,601),開府柳顧言向灌頂詢問智者的俗家情況以及入道因緣,灌頂乃根據平日的記憶,並訪詢前輩,寫成此傳。傳末所列感通事蹟第八條,是大業元年 (605)二月二十日的事,故此傳的寫作當即在此後不久。傳中關於智者的家世、出家學道、修持弘法、居瓦官寺、住天台山、受朝野的尊奉、以及神通感應等,都有很詳盡的記載,特別是智者的品德,通過作者親切的感受表達出來,極富有感染力。當世還有智者弟子法論、智杲、法琳三人分別所寫的傳記,但俱不傳(法琳所寫和此傳略有出入,已引用在《續高僧傳》裡)。宋代先有吳興廣福寺釋智湛作本傳的箋註,今不傳。曇照繼於宣和三年(1121)作注,曾引用智湛之說。此外還引有《國清百錄》、《續高僧傳》卷十七《智顗傳》、《玉泉行狀碑》、《功德疏碑》、《南史》、《隋書》,並詢問在玉泉寺住過曾讀殿壁記錄的行腳僧。解釋清楚明白,考證也很仔細,關於不同的說法,也都並存於注中。
(三)《唐護法沙門法琳別傳》,或作《法琳別傳》,三卷,唐釋彥琮撰。法琳在唐初以護法知名,在唐帝面前直陳佛道優劣,甘心囹圄而不屈,《續高僧傳》卷二十四有傳。本傳則作於《續傳》之後,以年為綱,將法琳的事蹟和作品以及其他有關的詔、序等文字都容納在內,但作品佔主要地位。當時所爭執的問題,是佛、道兩教一向爭論的焦點,故此書為兩教關係史上的一部重要著作。其中紀年和事實,都可以補《續高僧傳》中《法琳傳》的不足。法琳本是文章能手,益以彥琮的潤色,故全書文采可觀。法琳有集三十餘卷(見《續高僧傳》卷二十四本傳),今不傳,他的一部分文章幸借此書以傳。
(四)《大唐大慈恩寺三藏法師傳》十卷,唐慧立本,彥悰箋。(另見專條)
(五)《曹溪大師別傳》,一卷,無撰人名。卷中有慧能在「先天二年壬子歲(713)滅度,至唐建中二年 (781)計當七十一年」之語。從先天二年到建中二年只有68年,與71年的數字不符,或是計錯。關於六祖慧能的史料,其先有法才的《光孝寺瘞發塔記》 (作於676年,見《全唐文》卷九百十二),法海的《壇經略序》(約作於714年),王維的《六祖能禪師碑銘》(作於759年以前,見《全唐文》卷三百二十七),柳宗元的《曹溪第六祖賜謚大鑒禪師碑》(作於816年,見《全唐文》卷五百七十八),劉禹錫的《曹溪六祖大鑒禪師第二碑》(作於819年,見《全唐文》卷六百十)。此外《神會和尚語錄》、《歷代法寶記》、《祖堂集》、《宋高僧傳》、《景德傳燈錄》、《傳法正宗記》等書都有記載,但本傳則是寫作較早的一本。其中記載了求那跋摩、智藥、真諦等三藏的懸記,惠能的家世,為無盡藏尼釋《涅槃經》義,至黃梅得法,南歸避難,於制旨寺論風幡義,在法性寺受戒,在寶林寺廣開東山法門,中宗(傳中作高宗大帝,誤)勅迎大師入宮,惠能表辭,又遣中使薛簡問道,以及臨寂時說傳法不再傳衣的緣故,和唐肅宗對他的尊敬,末記靈瑞事六則。它保存了以往一些史料,對它以後的傳記、壇經、燈錄也產生了很大的影響。雖然裡面有一部分是傳說,年代不符,文義也多不貫,這或者是傳抄錯奪和後人附益,並不妨礙其為禪宗史上值得參考的著作。
(六)《唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏和尚傳》,或作《賢首國師傳》,一卷,新羅崔致遠(857~?)撰。此傳譔於天復四年(904),在其前唐釋千里曾著有《藏公別錄》,但未傳海東。作者於是根據一些零散的記載,編纂成篇,併用法藏所著《華嚴三昧觀》裡直心的十義,配喻行事,分為十項:1.族姓廣大心,2.遊學甚深心,3.削染方便心,4.講演堅固心,5.傳譯無間心,6.著述折服心,7.修身善巧心,8.濟俗不二心,9.垂訓無礙心,10.示滅圓明心。敘述涉及的面很廣,也曾加入一些作者的解釋。所引用的詔文以及卷首附錄閻朝隱的康藏法師碑,都是很重要的史料。
(七)《明州定應大師布袋和尚傳》,或作《彌勒傳》,一卷,無編輯人名,乃明人所集。內有元釋曇噩所作的傳,並有明釋廣如所寫的後序。布袋和尚契此,在唐末五代時以神通傳聞於浙、閩一帶,《宋高僧傳》卷二十一有傳。曇噩的傳更補充契此當時所傳聞的許多神奇事蹟,並於其去世後宋、元人對契此崇奉的情形也寫得很詳細。廣如則因岳林寺僧刊《彌勒傳》,乃據別傳語錄,將契此的事蹟和語錄匯為後序。卷末又附《布袋和尚傳》一篇,係從《五燈會元》卷二轉載。
此外,高僧別傳散見於各家文集的為數很多,此處不再論列。
(蘇晉仁)
佛弟子文庫 > 中國佛教 > 正文
由善惡業因所招感的苦樂果報。...即就遍計所執性、依他起性、圓成實性等三性行唯識之觀。又作三性觀行、唯識觀、唯識心定。為顯唯識之實性,成唯識論...為「不隨心轉」之對稱。三種律儀中,別解脫律儀稱為不隨心轉;靜慮律儀(定共戒)與無漏律儀(道共戒)稱為隨心轉。...(界名)Mahāpadma,八寒地獄之第八,名摩訶缽特摩,譯雲大紅蓮。瑜伽論四曰:大紅蓮大那落迦,與此差別。謂彼身份...(1910~1973)湖北漢川人,俗姓李。名野萍。十三歲依心波法師出家。宿根深厚,曾親近持松、來果、諦閑諸大德,先後...【六識身因緣】 p0305 瑜伽九十一卷一頁云:復次由二因緣,說六識身。以內六處為因,以外六處為緣。謂內六處、為彼...含注戒本·九十單提法:「不犯者,若有緣事,須舉手遮招觸者。」(含注戒本卷中·三○·九)...(術語)又作者個,指物之辭也。正字通末中曰:者又此也。...又叫做意成身,初地以上的菩薩,為了濟度眾生而如意受生之身。...(術語)三昧耶戒之異名。以菩提心之自性清淨為戒性也。...為雜色之摩尼珠(梵 mani)。巧色,即雜色之意。摩尼原具普雨寶財之功能,有令世人充滿希望之德;故藉此比喻佛之萬...1、如意寶輪王陀羅尼 南(nan)無(mo)佛(fo)馱(tuo)耶(ye) 南(nan)無(mo)達(da)摩(mo)耶(ye) 南(nan)無(mo)僧(seng)伽...佛說阿難問事佛吉凶經 後漢安息國三藏安世高譯 阿難說:「聞如是。」 阿難白佛言:「有人事佛得富貴諧偶者,有衰耗不...金光明最勝王經卷第一 序品第一 如是我聞:一時,薄伽梵在王舍城鷲峰山頂,於最清淨甚深法界,諸佛之境,如來所居。...
靈祐禪師在百丈懷海禪師座下開悟後,在寺院裡擔任典座(即負責寺院伙食)。 一天,司馬頭陀來到百丈山,告訴百丈禪...
壽者,福之本也。福者,慧之基也。念念思警策者,慧之萌,而福與壽之源也。 故曰常想病時,則塵心漸滅。常想死時,...古時候有位大富長者,家中流行風寒,惟有形似檳榔的庵摩羅果吉以緩解病情,大富長者就讓沒有染病的一位僕人到果園購...問: 為什麼一些人做了很多壞事,反而能發達。有一些人老實做人,反而不能發福, 方海權答: 目前做壞事,不能代表...
(圓濤法師白話譯) 【原文】 藥無貴賤,愈病者良。法無優劣,契機則妙。在昔之時,人根殊勝,知識如林,隨修一法,則...
長養六心,守道始終。 學佛求道者,六心當具。這六心指:無主宰的自由心;無分別的平等心;護生命的慈悲心;厭娑婆...
已經步入中年的我,之前是不願接觸任何信仰方面的信息的。2013年,婆婆家里人的一場場大病,使我痛苦不堪而又無能為...
阿彌陀佛萬德洪名,如大冶洪爐;吾人多生罪業,如空中片雪。業力凡夫,由念佛故,業便消滅;如片雪近於洪爐,即便了...
僧傳
【中國佛教】
| 上篇:歷代三寶紀 | 下篇:高僧傳 |
(術語)阿賴耶識之別名。唯識論三曰:或名所知依,能為染淨。所知諸法,為依止故。述記三末曰:攝論第一所知依品是...
業果
唯識三性觀
隨心轉
紅蓮大紅蓮
續祥
六識身因緣
搏他比丘戒開緣
這個
意生身
菩提心戒
巧色摩尼
【大藏經】十小咒註音版
【大藏經】佛說阿難問事佛吉凶經
【大藏經】金光明最勝王經

靈祐禪師開山記

常想病時則塵心漸滅,常想死時則道念自生
買果子
為什麼有些人做壞事反而能發達

《淨土決疑論》白話譯

生老病死與成住壞空,促長了眾生的出離心

【推薦】逆緣讓我成為蓮邦彼岸人


來果老和尚
道證法師
證嚴法師
夢參法師
如瑞法師
弘一大師
達照法師
妙蓮老和尚
其他法師
淨慧法師
淨界法師
星雲法師
印光大師
慧律法師
蓮池大師
靜波法師